学校主页 网站首页 设为首页

您的位置: 网站主页» 人才培养» 外语回音壁» 正文

对于“英国人怎样记单词”一文的看法


作者:匿名 日期:2013-05-01 08:40:00 人气:



师生推荐栏目“别再用中国人的方法背英语单词了”一文如下:http://wyx.cueb.edu.cn/Info/View.Asp?id=1283。自发表后,收到来自热心学生的来信,网站认为此信难能可贵,珍贵异常,特转录如下,并附回复于末。

 

首先,我对于这篇文章的科学性以及英国人是否真的这样记单词不敢妄下定论。

的确,英语单词词根记忆法确实有效,但此类方法最能体现的是在某个词的动,名,形,副几种形式之间变化。文章中所举的例子以及解释分析不能说不对,但是真的很牵强。比如说文章举例representative。把tive词根解释为“人”的意思,殊不知tive这个词根很多时候(绝大多数)是形容词性后缀(词根),例如active 活跃的、 alive 活着的,活泼的, sensitive 敏感的, positive 积极的 passive 消极的……,如果仅记住representative中tive作为“人”的意思(况且本身也有“有代表性的”的意思),是不是对于其他的多数的记忆形成误导呢?

其次正如“representative”,英语中很多很多的词都是多义词,而且有的词的词义之间相差甚大,有些词写法相同,如," book" 但是不同的发音会有不同的意思,如,"record"  所以上述的方法可行不?

第三,英语的词根有时还具有"误导性", 比如否定性前缀"in",如果按照上述方法记忆,inappropriate是"不合适"之意,那么invaluable是不是就成了“没有价值”之意了?但事实是invaluable是“价值连城”之意。

第四,关于文章的标题。正如我们从小学习汉语词汇,都是先组词,再造句,没有谁仅仅根据其偏旁部首就记住和掌握汉语词汇了吧?通过自己将近八九年的英语学习感悟,如果会用某个词组成短语,然后应用于英语句子中,才更容易对词语进行记忆和掌握,而这一点尤其在掌握词语的多种意思,特殊用法上显得尤为重要。

当然,我不能说文章中的观点是错误的,因为英语学习的方法因人而异,可以作为借鉴,但是不可模式化,刻板化。但是作为“外语系网站”悬挂的文章,选用这样的标题,不论从新闻的角度,还是外语的专业角度,其考虑都是有一定欠缺的。 

当然了,以上只是学生我的个人观点,可能理解上有偏差,表达上有漏洞,仅供参考。学生我恭候老师们的指正。邮箱1171655194@qq.com.

 

――收到这样一封信是外语系网站的荣幸,有这样关注英语的学生是外语系的幸事,是首经贸的幸事。

“英国人怎样背单词”确实是一家之言而已,知识的学习特别是英语单词的记忆方法肯定是各有各的高招,文中的提法只能是一家之言,很难将其称为可以推而广之,人人适用的妙招。

这个栏目叫做“师生推荐”,大家把自认为有价值、有意义的东西推荐给网友们,这应该并无可厚非,但能够引起关于方法研究的一番争论确实是有深远的意义的事。希望这种对于知识,特别是对于方法、思辨的争论能够时间更持久,范围更广阔。如果这位同学对此有兴趣,当然也包括其他有此意愿的同学,愿意持续关注英语的学习和网站的建设,欢迎与网站管理者联系