主讲人:户思社
原西安外国语大学校长,民革中央常委、中国人民对外友好协会副会长。
时 间:2014年4月24日(周四)下午13:00至15:00
地 点:明辨楼116教室
主办方:外语系、科研处
主讲人简介:
户思社教授,博士生导师,法国艾克斯?马赛大学文学博士,里摩日大学名誉博士,法国政府金棕榈教育军官勋章获得者,享受国务院特殊津贴专家。原西安外国语大学校长,现任民革中央常委、中国人民对外友好协会副会长。
户思社教授是教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员、教育部高等学校外语专业教学指导委员会法语分委员会副主任委员,西安外国语大学“法国语言文学”学科带头人,兼任中国欧洲学会法国研究会副会长、陕西省外国文学学会会长,省级教学名师,民革陕西省委会副主委、民革第十一届中央委员会委员、民革第十二届中央常务委员,第十、十一届、十二届全国人大代表。
户思社教授师从法国著名文学评论家、作家雷蒙?让,研究著名作家玛格丽特?杜拉斯和法国现当代诗歌。在中法文学作品译介和外国语言文学理论研究领域笔耕不辍。留法期间,他先后与人合译发表中篇小说《任性夫人》和杜拉斯的《夏天的雨》。同时还与汉学家杜特莱合译了我国当代著名作家韩少功的中篇小说《爸爸爸》,在法国阿丽乃亚出版社出版后,引起了强烈反响。《世界报》和《解放报》均发表了评论文章,认为是向法国介绍中国文学作品的成功典范。2001年获得法国政府奖译金。译著《新爱洛伊丝》,获得陕西省外办、陕西省译协、陕西省作协等组织的20世纪90年代文学作品译著类特等奖,译作《爸爸爸》获译文类一等奖。出版的国内第一部专门研究杜拉斯的专著《痛苦欢快的文字人生―玛格丽特?杜拉斯传》获陕西高校人文社会科学研究优秀成果奖二等奖、陕西省第七次哲学社会科学优秀成果奖二等奖;合作出版《欧洲浪漫主义文学》、《文学之灵》等专著3部,学术专著《玛格丽特?杜拉斯研究》获陕西省第九次哲学社会科学优秀成果奖一等奖;译作《纳塔丽?格朗热》、《恒河女子》获第五届全国优秀外国文学图书奖一等奖;主持法国文化部和商务印书馆的合作项目――大型学术译著《值得记忆的地方》(首卷本);与许钧教授主持翻译《西方文明溯源》系列丛书;另外还出版译著《圣奥古斯丁》,主编《法国现当代文学史教程》,发表《西方读者视野中的贾平凹》、《语言的重复,文学的失落》、《文字的炼金术》等论文20余篇。
作为法国文学研究专家,户思社教授多次应邀赴法国艾克斯?马赛大学、里摩日大学讲学并从事合作研究,指导法国里摩日大学古语翻译、西北大学文学、翻译与跨文化等方向博士生开展学术研究。户思社教授还是国家级教学团队“法语文学与翻译”的负责人。
户思社教授主要获得的奖项主要有:
“全国优秀教师”称号;陕西省《“三五”人才工程》第一层次人选;“陕西省有突出贡献专家”; 多次获陕西省哲学社科优秀成果奖一等奖;获“陕西省重点领域顶尖人才”称号以及陕西省教学成果特等奖等多项奖项。